Page 1 of 1

Allemand

PostPosted: Tue Oct 23, 2007 11:18 pm
by Korigan
Il y a t'il des volontaires pour traduire un fichier lang en allemand?
Il y a deja la version français et anglaise (en partie).
Et pas de blague hein! J'parle pas un mot moi!

PostPosted: Tue Dec 25, 2007 5:40 pm
by pilebb
ouép volontaire.... enfin jte promet rien hein, j'essaie!

PostPosted: Tue Dec 25, 2007 11:11 pm
by freerider
T'inquiète pas Korigan je vérifierai ce qu'il a écri :D Je parle bien allemand j'habite juste à la frontière^^

PostPosted: Wed Dec 26, 2007 4:24 pm
by pilebb
lol : p alors cest inutile ^^ je pourrais pas dire mes conneries ! xD ! Hbbs a besoin de ton aide ^^ ....



Ps : je pourrai toujours me rememorer mes quelques vieux cours dallemand.... enfin quand je dormais pas !

PostPosted: Wed Dec 26, 2007 10:21 pm
by mosquitox
Je veux bien jeter un coup d'oeil au traduction dans cette langue mais de là à traduire je pense pas que ce soit possible il y a bcp de termes que je ne connais pas :lol:

PostPosted: Fri Dec 28, 2007 8:05 pm
by Korigan
Il n'y a qu'une trentaine de terme à traduire du genre accueil, chat, forum etc :p
Le texte de la page d'accueil, et pour le reste difficile de vous le demander car cela représente pas mal de travail.
J'ai essayer les outils de traduction automatique...mais ça rend quelquechose de vraiment crados! (tout du moins pour le français/anglais)
La solution serait peut-être d'ouvrir des sites parrallèles avec contenu distinct.
humm...

PostPosted: Sat Dec 29, 2007 11:14 am
by pilebb
ok ok ca c'est quelque chose de possible et de pas trop compliqué à faire.... Je voyais plus une demande de traduction de termes plus compliqué et de contenu plus que de simple forme ...

Mais je ne vois pas en quoi cela pourrais te servir ... Peu d'allemand viennent sur ton site ... enfin je me propose !

Sinon, a toi de nouveau marché ^^ Allemand... je vois bien le site '' www.hac kbbs.de :p !

PostPosted: Sat Dec 29, 2007 5:09 pm
by Korigan
Sisi, il y en as quelquesuns.
Enfin pour l'instant c'est surtout français, belges, canadiens, suisse, africains.

PostPosted: Tue Feb 19, 2008 12:55 pm
by Edwin premier
Moi, je suis capable de traduire a peu pres tout (sauf les thermes spécialisés), par contre, si un allemand le lit, je suis presque sur que ca se verra que ca a été écrit par un étranger (si tu veux faire tout le site version allemand, je pense que ce ne serait pas idiot de mettre dans un coin une note "écrit par des francophones, si vous trouvez des erreurs de language, merci de les signaler..." ou un truc du genre)

PostPosted: Tue Feb 19, 2008 5:31 pm
by Korigan
C'est génial ton idée!!!

D'ailleur cela marche aussi pour le français!!!

Plus qu'à faire un petit bouton en bas de la page, proposer de saisir la correction, et sauvez la page sur laquelle se trouve le visiteur!

Rhhhooo!!!!

Tu es un dieu!

Je fais ça dès que possible :)

Ce sont toujours les idées les plus simple que l'on zappe en premier!

PostPosted: Fri Mar 21, 2008 2:10 am
by koska
moi je peux aider pour la traduction je parle très bien allemande vous me direz normal pour un suisse :)

PostPosted: Thu Feb 05, 2009 9:46 pm
by NIACKNIACK
je peux aider je suis encore au lycée pour peaufiner ma langue ( dans tout les sens^^) et j'ai mas prof qui peux aussi m'aider en me corrigeant je vais voir ce que je peux faire par contre les terme dsl je n'y connai rien plus neophyte que moi ya pas^^

PostPosted: Mon Feb 09, 2009 12:24 pm
by Korigan
Merci à vous.

Nous venons d'être relancé par la communautée germanophone donc cela tombe bien.

Nous allons monter un petit projet(sur un wiki ou autre), ainsi nous pourrons nous répartir le travail et travailler plus efficacement.

@++ Korigan